快过年了,大家又要互助新春快乐、阖家团圆、阖家欢乐了。大家可能都发现过这个问题,就是有人用“阖家”,也有人用“合家”,那这两个词到底有什么区别呢?什么时候用哪个词呢?以前末学也很少去研究,昨天有幸看到一篇文章,引起了末学的兴趣,于是好好研究了一番,终于搞清楚了这两个词的分别,下面跟大家分享一下。
“阖”和“合”这两个字,既同音又同义,属于古代汉语的异体字,都有全的意思。“阖”字的本义为门扇,当动词用时有关闭的意思,当形容词时有总共、全部的意思。“合”字的意义相当丰富,其中也有全部的意思,“合家”和“阖家”的意思都是全家、一家老小。所以说这两个词的意思并没有什么区别,一般可以互相代替使用。但在实际应用中,还是略微有所不同,大概有以下两点:
一、“阖家”多用于书面语,“合家”多用于口语。
“阖家”属于书面语,一般用于比较正式的场合,比如春节拜年、春联、晚会致辞、节日贺卡等;“合家”就比较口语化、民间化,比较随意一些,一般用于普通的书信、微信祝福、口头祝福等等。
二、“阖家”是敬词,“合家”是中性词。
“阖家”是敬词,用于问候、祝福别人,比如春节期间向别人祝福,就应用阖家欢乐、阖家安好等等,表示对别人的尊重。如果是对自己来说,那就要用“合家”,不能用“阖家”了,比如记述自己的往事:“去年,我们合家去南方旅游”时,还是用“合家”比较妥当。